خالدہ حسین کا سیاسی فکشن۔ تحریر: حیدر شہباز (ترجمہ: اسد فاطمی)17 جولائی, 2021ایک مکھی کی موت واقع ہو گئی ہے۔ [...]
خالدہ حسین کی دریافت: عامر حسین (ترجمہ: اسد فاطمی)19 جون, 2021پچھلی گرمیاں، 1991 میں، مدرسۂ مشرقی و افریقی علوم [...]
پاکستان میں انگریزی ادب پڑھنا: حارث ظہور گوندل (ترجمہ: اسد فاطمی)6 اگست, 2020سال 2016 چل رہا ہے اور میں اکتایا پڑا ہوں۔ [...]
مرگِ امید کا نوحہ، انتظار حسین کے اوائلی افسانے: محمد عمر میمن (ترجمہ: اسد فاطمی)1 جون, 2020آج پرانبساط شور و غل[1] کا یہ وقت، انتظار حسین کے [...]
کیا مستضعفین بول سکتے ہیں؟ گائتری چکرورتی سپیواک (ترجمہ: اسد فاطمی)17 مئی, 2020فی زمانہ مغرب سے آنے والی سب سے کڑی تنقید اس افادی خواہش کا [...]
خطرہ واحد کہانی کا: چیمامندا نگوزی ادیچی (ترجمہ: اسد فاطمی)9 اپریل, 2020نائجیرین لکھاری چیمامندا ادیچی ہمارے اپنے اور دوسروں کے [...]
مِصری کی ڈلی اور مصفا چینی: ترجمہ اور اس کی گتھیاں: محمد عمر میمن (ترجمہ: اسد فاطمی)30 مارچ, 2020میں جب اوائل دسمبر ٢٠١٠ء میں کراچی آیا تھا، [...]
پیاسے مرنے سے کیسے بچیں؟ محمد سلیم الرحمان (ترجمہ: اسد فاطمی)29 مارچ, 2020یہ وقت ہے فرید پئارس کی کتاب پڑھنے کا کہا جاتا ہے: ’’ مفت [...]
آزادیٔ اظہار مگر کس قدر؟ ڈیبرہ آئزنبرگ (ترجمہ: اسد فاطمی)27 فروری, 2020(سن 2015میں پین (PEN) امریکہ نے فرانسیسی جریدے شارلی ایبدو، جس نے [...]